BOLEA-0031

Carta de Bernardo Abarca de Bolea a Antonio Perrenot de Granvela en la que le solicita el envío de dinero a través de la Cámara del Consejo de Aragón

TranscriptorLeyre Martín Aizpuru
Revisor 1Lola Pons Rodríguez
Revisor 2Clara Espinosa Pérez
GrupoHistoria15
Número en el corpusBolea-0031
TipoCartas privadas
SubtipoCarta particular
País de archivoEspaña
Región de archivoMadrid
Localidad de archivoMadrid
Nombre del ArchivoBiblioteca de Palacio
Identificador (signatura)II/2285, ff. 7r-8v
RegestoBernardo de Bolea y Francisco Pacheco escriben al cardenal Granvela para recordarle que le han escrito a él y al rey a través de Juan Moreno, proporcionando información relevante. Solicitan el envío de dinero a través de la Cámara del Consejo de Aragón para pagar a los funcionarios y enviar personas fuera.
Tradición documentalCarta privada
Nombre del escriptorEscribano de Bernardo de Bolea y Francisco Pacheco (visitadores de Milán)
MaterialPapel
Manos3
Data cronológica1554 julio 4
Lugar de emisiónMilán
País de emisiónItalia
Nombre del emisorBernardo Abarca de Bolea
Género del emisorhombre
Estatus del emisorNoble
Nombre del receptorAntonio Perrenot de Granvela
Género del receptorhombre
títuloCarta de Bernardo Abarca de Bolea a Antonio Perrenot de Granvela en la que le solicita el envío de dinero a través de la Cámara del Consejo de Aragón

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

los visitadores de Milan 4 de Julio 1554 Ilustrisimo y Reverendisimo. señor A los xxv del passado con Juan Moreno escriuimos a vuestra señoria y por el despacho de su Magestad. veria lo que hasta entonces se hauia trabaiado, en tomar aquella informacion. Lo que despues nos ocurre que dar cuenta a su Magestad. y a vuestra señoria es la necessidad que tenemos de que su Magestad mande embiar orden a esta Camara, para que nos de los dineros que huuieremos menester, para embiar personas de confiança fuera y otras cosas extraordinarias en beneficio de la negociacion. y ansi mesmo para que los officiales que tenemos sean bien pagados, pues de otra manera no es possible se puedan entretener, ni nosotros seruir sin ellos. En lo demas, y lo que escriuimos en cifra nos remitimos a la carta de su Magestad. que son cosas que nos ha parescido dar dellas auiso a su Magestad. por ser tan publicas. vuestra señoria por nos hazer merced mandara considerar lo bien todo. Con la primera que escriuiremos a su Magestad. pensamos de embiar algunas cosas de substancia, y en todo vsaremos de la diligencia possible y nuestro. señor la Ilustrisima y Reverendisima persona de vuestra señoria guarde y acresciente en mayor stado como desseo de Milan a los iiij de Julio 1554 Ilustrisimo. y Reverendisimo. señor De vuestra señoria Ilustrisima seruydores. Don Bernaldo De Bolea Don francisco pacheco los visitadores de milan 4 de Julio 1554 que se enbie orden alos dela camara para que preuean el dinero que fuere menester para embiar personas fuera y otras cosas necessarias para el bien de su negociacion y tanbien que se paguen los salarios desus officiales porque de otra manera no podria seruir remite se alo que scriue a su magestad y que con la primera comodidad embiar asu magestad algunas cosas sacadas en limpio de sustancia / lo que despues han embiado Al Illustrisimo y Reverendisimo señor el señor obispo de Ras del suppremo consejo de su Magestat

Download XMLDownload textWord Cloud