GRANVELA-0018 Carta de María de Aragón y Cardona a Antonio Perrenot de Granvela en la que se queja por la falta de ayuda del destinatario y del rey ante los agravios vividos en Nápoles Transcriptor Irene Roldán González Revisor 1 Ana Romera Revisor 2 Lola Pons Grupo Historia15 Número en el corpus GRANVELA-018 Tipo Cartas privadas Subtipo Carta particular País de archivo España Región de archivo Madrid Localidad de archivo Madrid Nombre del Archivo Real Biblioteca Identificador (signatura) II/2284, ff. 286r-292v Regesto María de Aragón insiste en su carta en que le impiden comunicarse con Perrenot; relata detenidamente los agravios que ha sufrido por parte del virrey, su esposa e hijo, como el encarcelamiento de su marido, la sustracción de sus vasallos o el impago de deudas que sí paga a otros nobles de la corte; se queja repetidamente de que ni Perrenot ni el rey la han socorrido. Tradición documental Original Nombre del escriptor María de Aragón y Cardona Tipo de objeto Manuscrito Material Papel Manos 2 Data cronológica 1552-12-10 Lugar de emisión Nápoles Provincia de emisión Nápoles País de emisión Italia Nombre del emisor María de Aragón y Cardona Género del emisor mujer Estatus del emisor noble Nombre del receptor Antonio Perrenot de Granvela Género del receptor hombre título Carta de María de Aragón y Cardona a Antonio Perrenot de Granvela en la que se queja por la falta de ayuda del destinatario y del rey ante los agravios vividos en Nápoles
Opciones de visualización
Texto : Paleographic form Transcribed form Full form Critical form - Mostrar : Colores Formatting <pb> <lb> Imágenes - Etiquetas : POS tag Lema
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
la marquesa
delgasto 10 de xbre 1553 Yllustrisi m y Reverendisi mo señor
ame sucedydo que quan do mas tenya de ablar
se me / a / atado la len gua y aun de mas
la mano para tardar tan to a respon der ala s
carta deVuestra señoria / y sabe dyos con que pena agora ago
esto / pues dexan do el agrauyo y escarnyo con que
asydo tratada esta casa del uyrey / ueo que
syen do ello tan claro sele admytan raçones
por su desdychya que de sy mysmas traen la
clareça dela syn raçon que / e / reçebydo y
toda uya açen por el acabo que a seys
meses que pydo yustycya a su Magesta d / por
parte / de la casa de que tan to le / a / ser uydo
y quycsa que sy Vuestra señoria fuera stado desucu
pado para auer tyem po de oyr sypyon
quan do alla fue / o / huuyera leydo mys
letras do staua la uerdad como pasaua
no starya el negotyo en lo que sta / pues que de
uer el uyrey la pocha cuen ta se / a / tenydo
del mal tratamyen to y afren ta en la hon ra
que nos a echyo / le pareçe de poder pasar toda
uya adelante como açe / y esto es tan to
mas / quan to que cosas de tan to pun to y gra
uecsa / no se pueden desy mular que todo
el mun do / no las uea / y jusge como quyera
y el agrauyo prymero por su sola mano
y pasyon como tan solyto / a / usallo con esta
casa / y en ella a pasallo / nos daua
menos sobresalto / / mas que aya durado
tan to / y que Vuestra señoria dyga no se le a podydo re
uochar su profesyon prosuponyen do / lo qu el
dyçe es tan ta lastyma y pesar que no puede
aclararse / y como señ or / pedya yo sy no lo
que los pryuylejos del marque s le con ceden /
/ o / de nuest ra parte / no se querya la segury
dad y prouesyon de las cosas de yscha
quyen pedya la xen te sy no yo mas deuya
destar ally debaxo / del marque s y a el sta
a nom brar y la xen te y la cabeça / y demyo
fuy adeçyr al uyrey que l prouey ese
la xen te / y solo se nom brarya la per sona que
los gouernase / y a eso salyo don garçya /
para mostrar que ya sta en pun to / de segno
rear y mal tratatar / como y mas
de su padre / ara en fyn señ or / las cosas
de aca son / de arte / que escuço que nadye
pueda creellas pues de ueras no /
a otros que aquyen las pasa se per myten
despues que presen te la orden de su Magesta d
tal qual fue / no aquerydo el seño r uyrey
açer pro uesion nyn guna / y ya en tre
spañyoles y los dela tyera / an mu
erto mas de tren ta y nun cha an querydo
chastyghallos / plegue a dyo que des que se salgan / no acaben de açer
algo de mas creo que al em barchar por çena
los leuaran / por mostrar que ny orden
de su Magest ad ny oseruan tya de açer raçon
lo causa sy no su antojo / quan do le / a / uenydo
y aun que l marque s ste ausen te pues es para ser uyr
a su / padr e / nose le deuerya / açer agrauyos / y ya te
nyendo el por gouernador en yscha / el
que lo era en tiem po / del marque s my seño r y puesto
por su mano / tuuyen do la con syderatyon
que se deuya al peso que se le daua / syen do
nuest ro deudo / y dela casa de gheuara que
sus padres tyenen stado en este reyno
y aun per dydo le syem pre que a / auydo gerra
en el por ser uytyo de su Magest ad y sy el
uyrey quyere pedylle / cuen ta delas
anymas que se per dyeron en aquella ysla
al pasar de barba roxa / que en otra parte
no era stada descubyerta aun larmada
qual serya la que se dyere agora que menos
armada de aquella y que ya se sabia tan to
an tes aya ruynada toda la costa de calabrya
de syeras muradas y a un atren ta myllas
den tro y desto no se abla y se açe men tyon
que en la ysla de yscha en los casales
abyertos se ayan per dydo e pasado esto por
que Vuestra señori a podra uer que muchyas cosas se dyçe
para dar son dellas y no para que aya otra
raçon / y aun de mas no dyje yo al señ or uyrey
que sy no queryan que l gouernador lo man dase
que don ynygo / tomarya nom bre de tynyen te
de su ermano / ny menos le faltaua
edad como en lo demas lo podya ser uyr
y tener cyen hom bres debaxo de sy y que
no nos quytasen las laues / en fyn
lo pasado no es de arte que se pueda desy
mular ny cubryr / y uerse esto / en
la casa que a dado exem plo de fyaldad en
pescara fue dada a su Magest ad esta fortaleça
y tenyda / con tan to respeto de todos los
uyreyes pasados y aun deste / y en per sona
de la prince sa de fran cauylla xxy años / y quan
do el reyno era todo per dydo / y el marque s
my señ or preso y nun cha se le atreuyeron sy
no alo que se deuya / y agora no lo mere
çya yo / pues la san gre de do soy nacsyda
no me lo per me yte / ny por lo pocho que / e
uysto / de luna y otra casa mya cum plyr
en el ser uytyo de su Magesta d podya dexar de
no con fyar en açertar tan to en el por
muchyo que sea dama como qualquyer
otro cauallero / que mas lo prosuma
y quycsa que por lo pasado / alguna ues
lo / e / mostrado / mas por que agora el
mun do trae / que se cubran mas las culpas qu e
se descubran los merytos / no
tratare mas de carçeles / sy no que dyre /
lo que me truxo / a dar pryn cypyo / a / esta / que es
dar de mas cuen ta a Vuestra señoria que asy por lo
pasado como por que el señ or uyrey en
todo passa muy adelan te / como es en mal
tratar my / estado / en quytarme la po
sesyon de mys uasallos por qualquyer
ocasyon de paghamen tos / en no darme
nun cha lo que se me deue sy beyen
con todas las necesydades dela corte
cum ple con otros myl / y lo demas man
dar alos / trybunales y de yustycya que
no se ten ga respeto que con eso / ya
saben ellos que yustycya an de aser
y desgratya yr pregonan do / que quyen
es ser uydor y amygo del uyrey
[†††]
açer lo qu e el açe / trae necesy dad
que tras estos pun tos no ay mas que sperar sy
no acabar ya de salyr del reyno
para ser fuera delos em baraços que de
mas pueden acarear / y asy para podello
açer y que el marque s sepa lo que ay y sea
pasado en su casa lescrytto / y acordado
que deue pedyr lycen cya a su alte za para
que syen do ser uydo dello pre sen te de cuen ta
a su Magesta d / delo que le cum ple / el remedyo
de su real mano / y en aquel tyem po
Vuestra señoria no faltara de fauoreselle / para
que se descargue / de lo que acuestas traygo
y de mostralle ser tan amygo como
el preten de ser su ser uydor y tam byen en
otros sus partyculares le sera con ueny
ente / resolutyon la uenyda por algunos
dyas y asy con fyo que le / a / de parereçer a Vuestra señoria
[†††]
amas calydad
delos tyem pos me aran en ten der de Vuestra señoria pues
presumo que como a señ or delmarque s sen tyra
tam byen lo que no dygo por sy mismo / y
sy otramen te le pareçyese / quedara Vuestra señoria
ser uydo / como Vuyere esta / açelle
ser uyr / lo que quedare mas con forme
asu uolun tad y pareçer que syga / por
que sobre to do deue de ghyarse por el
man dado / de Vuestra señoria / acerca del matrymonyo
de man tua beso las manos de Vuestra señoria de
quan to lescryue y syn duda que como con su
pruden tya dyscurre sy no lo syghyese serya
un dysparatte tal y de tal yn con uenyen te
que peor no podrya acontecselle / y el con de de
lan dryan lo pone en que no supo la platyca
dygo a neghar que no la sabya / / la uerdad
no dexare de deçylla por myl hyjos / y es
que me la acordaron y solyçytaron que lo procurase
y uyno / a / caer al tyem po / la con clusyon que muryo fabryzyo
de do em pezo que se mostraron tomalos dormyen do
mas quan to mas ara conosymyen to mayores
gratyas deue adyos delo pasado y que ste / a /
pun to que pueda suceder lefeto el qual con fyo tan to
mas que pre sen te a Vuestra señoria / a su uenyda no se dy
latara mas / sy ya estos poderes de my
nistros sabyen do por causa proprya que lo prueue
quan gran de es no le agan resoluer mas
en palafrenero de d hernan do que cu
ñado del duque de man tua y dexan dome
de burlas pues arto fuera me allo de
ellas / dygo demas a Vuestra señoria para boluer
a respon der a su carta que no me ten ga
por merce d en / openyon que yua para com petyrme
con la señor a uyreyna / que fyo byen no soy tan sauya
que aya podydo escusar / las fan tasyas axenas
toda uya sabya dela mya que no me cum
plyan estos pun tos sy no dalle hobedyen tya
como de my reyna que esto goça / y goçara
sy no que no falte lumynaryas a sus despo
soryos case como oryjen my per secucyon / y esto /
no lo deuya ala muerte de my so
bryno del dya an tes y cabecsa de my casa
y con todo esto yçe tan tos cum plymyen tos por
otros medyos que placara qualquyer any
mo que no fuera tan determynado y
resoluto / mas en fyn quan do por
otro respeto no me Vuyese de poner
en parte / do se pueda pasar la
uyda syn ban dos y afren tas / por no ser
pesada con Vuestra señoria a quyen tan to / e
y deseo ser uyr deuo de segyllo pues
me acuerdo auelle scryto artas
cartas y no breues y todas lenas de
pesadum bres no menos que esta larga / ala
qual no ten drya termyno descusalla
sy no que es de medyo año / que no escryto
y con esto acabo / que nues tro señ or guarde a
Yllustre per sona de Vuestra señoria como lo desea
y nos alegre / aca y alla con la to
mada de mes que pen sado lo que por
ella se padese / por su Magest ad / y Vuestra señoria no
se me
[†††]
lanyma / de na
poles / a / x de xbre
ser uydo ra syem pre
Vuestra señoria / Ylustrisi ma et Reverendisi ma
lamarquesa
delgasto
En el sobre : Al Ilustris ymo y Reverendisi mo señ or
mo nsyur de aras La marquesa del gasto 10 de Xdiciem bre 1552
20 de enero 1553
20 de março
continua las quexas del virrey por lo
de yscha y que no sele paga lo quesele
deue en aquel reyno /
agradesce lo que vuestra señoria ha scripto al marques
su hijo enlo del ca samiento /
despues scriue que el uisorrey le hauia
restituido yscha
pide el cargo de general de cauallo que
ligeros para su hijo
Download XML • Download text
• Word Cloud