BOLEA-0020

Carta de Juan Cristóbal Fernández de Heredia a Bernardo Abarca de Bolea en la que le informa de la situación entre la frontera de Francia y la ciudad de Jaca.

GrupoHistoria15
Número en el corpusBOLEA-0020 
TipoCartas privadas
SubtipoCarta particular
Nombre del ArchivoBiblioteca Nacional de España
Identificador (signatura)BNE MSS/20211/138
RegestoJuan Cristóbal Fernández de Heredia, conde de Fuentes, escribe a Bernardo de Bolea para informarle de la situación que se está viviendo entre la frontera de Francia y la ciudad de Jaca.
Nombre del escriptorJuan Cristóbal Fernández de Heredia
Data cronológica1570 junio 6
Lugar de emisiónJaca
País de emisiónEspaña
Nombre del emisorJuan Cristóbal Fernández de Heredia
Nombre del receptorBernardo Abarca de Bolea

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Muy Illustre señor Por la carta que asu magestad escriuo vera Vuestra señoria lo que por aca se offrece enlo que toca aesta frontera de francia y ciudad de jaca donde me allo y assi no tratare aqui mas de que entienda Vuestra señoria que lores a dios con los grandes calores que aqui haze avnque pareçe que es tierra fria y con trabaja por estos montes y tierra tan fragosa y aspera me hallo con mucha salud y que con esto ni el trabajo ni gasto que no puede ser poco lo tengo en nada y assi pienso que saldra Vuestra señoria con honrra desta empressa pues es suya avnque yo la trabajo estoy esperando respuestas desu magestad de dos cartas que tengo escritas Vuestra señoria de horden en que se me. Responda porque se pueden offrecer cosas quela dilacion dela. respuesta aga daño yo ando Visitando estas balles y tierra como arriba digo y porla carta que escriuo a su magestad Vera Vuestra señoria lo que he hecho y proueido enla de canfranch que cierto a sido muy necesario y con gran satisfacion desta tierra porque abiendose ya rendido a los hereges la bal de aspa y teniendolos tan cerca estaua esta tierra por esta parte en gran peligro y assi he dexado en canfranch çien arcabuzeros que he procurado que todos estos pueblos diessen. dando cada vno dellos lo que podia para que pudiesse estar alli esta gente todo este berano visto que en el oron y su contorno esta el capitan montamat con dos o tres mil caballos y cinco o seis mil jnfantes los quales con tener ya por suya a la bal de aspa en trece horas podian llegar a can franch y saquealla y pasar asta jaca sinque nadie los pudiesse enojar y con lo que he proueido aora de dexar alli cien arcabuzeros consu capitan bastan en aquellos passos angostos para deffendellos y en dar auiso assi a can franch como atoda la tierra pienso hir luego a visitar todas estas balles que estan enla frontera y hazer lo mismo enlos passos angostos que enellos ay con gente queden los mismos lugares delas balles que por pocos que sean haran muy gran effecto no se lo que podre acabar conellos porque çierto es gente Jndomita y sin diciplina ninguna y como por Justicia no ay forma de apremiallos para esto es menester andar rogandoles como mas largamente lo Vera Vuestra señoria porla carta que asu magestad escriuo que çierto combiene que con brebedad seme responda atodos aquellos cabos que alli escriuo ya embie a Vuestra señoria las copias deaquellas cartas sobre lo de aquel negocio y aora mea embiado essas el por y pues el creo abra escrito sobre lo mismo y aca esta gente esta muy puesta en seruir a Vuestra señoria enquanto seoffrezca. Crea vuestra señoria lo que mandara que se aga entodo porque si fuere menester pues el amigo de huesca no anda lexos de por aqui. Vermehe conel que cierto ami me tiene muy podrido estas dilationes porque desseo mucho mostrar en este negocio que tengo tanta colera y esecuçion entratallos como mi señora doña Jeronima A panbrizquez de salazar escriuio esa carta suplico a Vuestra señoria sela mande dar por que pues es secretario del consejo de guerras ami pareçido escriuille diziendole la amistad que tube con su tio y que assi le escriuire en lo que pueda y olgare que nos escribamos pues esto parece cosa annexa ala merced que su magestad mea hecho y al offiçio queel tiene porlo qual parece quees bien quenos escribamos y tratemos. Enel casamiento de don joan mi hijo desseo sauer si a entendido Vuestra señoria por parte del duque o delos quelo tratauan alguna cosa o si se offreçe otro negocio quesea anuestro proposito porque desseo mucho alibiarme desta carga y en esto me hara Vuestra señoria toda la merced del mundo. ya escriui a Vuestra señoria como abra Jmbiado a don Joan de coloma el priuilegio delos dos mil ducados suplico a Vuestra señoria le escriua por duplicado assi quanto toca ala brebedad dela paga pues cae en Julio como enla seguridad dela persona quelos ade cobrar alli para remitillos aca. y pues porla carta desu magestad Vera Vuestra señoria largamente lo que por aca passa no tengo mas quedezir de que çierto es gran lastima ver que Jndomita es la gente desta tierra y quan desarmada esta y el poco rastro que dexo el gouernador sino de abelles hecho gastar mucho dinero enlo del Año passado cuya amistad conel arçobispo tiene poca o ninguna fuerça y desto yo estoy muy çierto como Vuestra señoria lo tocara conlas manos siempre que por aca Venga y pues esto es assi supplico a Vuestra señoria le escriua muchas vezes y amorosamente y perdone Vuestra señoria este atrebimiento quela voluntad que tengo al servjcio de Vuestra señoria y el concurrente delos negocios que se nos pueden offrecer me lo haze dezir. Ami señora doña Jeronima beso mil vezes las manos desus señoras y las dessas mis señoras y a nuestros hijos guarde dios y la muy Illustre persona de vuestra señoria y estado acreçiente como yo desseo de Jaca a seis de Junio MDLXX las nuebas del sucesso y fin dela guerra de las alpuxarras an llegado y las condiciones y como algunas bezes suelen faltar no escribo el para bien a su magestat ni a Vuestra señoria plege a dios que sea con los abemos menester las cartas desu magestat para que desarmen las señas de moriscos que no lo an hecho no nos parece que deben de de dexar de benir avque sea berdad el buen sucesso delo de granada por que avnque este asegurado lo de alla no esta mal que tanbien lo este lo de aca y deste parecer somos el arçobispo y yo a don frances suplico a vuestra señoria aga toda merced y fauor porque lo merece por mis cosas y lo merecera por las de vuestra señoria tratamos el y yo antes de mi partida que para vna dessas mis señoras no sera malo vn hijo de don antonio de Gillart pando que fuera de los titulos es delas buenas cosas del reyno y aprenda vuestra señoria de a atomar yernos que refer ami señora doña que enesto sea de mirar mucho lo que se haze cosas ay enel reyno jnportantes para essas otras mis señoras y quien caso a don francisco clemente que cosa no acabara muy Illustre señor vesa las manos de vuestra señoria su serbidor de fuentes Al muy Illustre señor mi señor don Vernaldo de Volea señor dela baronia de sietamo Vicecançeller dela corona de Aragon

Download XMLDownload textWord Cloud