Text view

VILLENA-prueba


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Epistola que enbio don enrrique de villena a Suero de quiñones

De Sancho de Jaraua ynformado fuy/ o Suero/ quanta anxiedad la vuestra acuçiaua

voluntad/. ynqujriendo la causa/ sin hallar lo por que non erades amado/ con aquel

heruor que vos alas personas que bien queriades soliades amar. buscando fuera

de vos quien mjnjstrar en esto pudiese directorio consejo/ & placatiuo

rremedio ¶Et ocurrionos segun aquel mesmo me dixo por vuestra esto sme

sinjficar carta./ obtener fiando salutifero consejo con evidente rremedio ¶Et tanto

mj voluntad ynçito ynformandome de vuestras virtudes/ queno puede/

obtener la peñola/ esperando que por vos mesmo fuese demandado ¶Et maguer/

otro/ mejor de mj podria enesto mesmo mjnjstrar consejo/ & dar rremedio experto en

tales cosas amatorias/ quise que el pequeño consejo mjo entre los otros fuese

contado & en vno con ellos examjnado ¶Pues si parades mjentes alas antiguas

estorias & alos hechos presentes/ & posibilidades venjderas/ no vos pareçera nueuo nj

estraño amar sin ser amado avn que el filosofo diga· qujeres amado ser ama/ que

segun natura esta rregla contiene verdad & segun evidençia pareçelo contrario

¶Etlos enxenplos rrecordados que desto pareçen enel pielago delas estorias gran

consolaçion eneste caso mjnjstran rrepresentando la penosidad comun que

cuyda ser particular ¶Amo Jupiter ovidio a europa hija del rrey

agenor oyendo la fama desu hermosura & donayre sin la ver· hizo exçesiuas expensas

por la obtener/ ala voluntad del qual nunca consentir qujso/ hasta que por

violençia & engaño trasformado en blanco toro trasfetandola a esta rregion nuestra

desde la libica parte· titulando la europa de su nonbre/ queriendo perpetuar

la rrecordaçion suya. segun es rregistrado enel segundo libro del metamorfoseos ¶Et

alli mesmo pareçe quanto per persigujo al ynfante ganjmedes. & voluntaria

mente obtener no lo pudo/ hasta que por violente mano lo arrebato en sus aqujliñas

vñas enel dezeno libro paovidioreçe ¶Et de otras aqujen por esta mesma

gujsa ynvoluntaria mente/ obtouo ¶Non menos se puede dezir febo que amo adanes

con ferujda voluntad/ & aquella nunca alos suyos qujso consentir afalagos nj

abracamjentos/ hasta que fuyendo desus falagos fue enlaurel convertida por

Jupiter· segun pareçe enel primero libro del memorado methamor

ovidio
foseos ¶Et sy bolujerdes el acatamjento ala ley de escritura/ hallaredes

quanto rreyes amon atamar bien qujso su hermana· & por

blandimjentos & atractiuos dezires adquirir no la pudo· hasta que en dolençia &

pensamjento caydo/ le hizo aparejar manjar liqujdo & de su mano queriendo

admjnjstrado le fuese segun pareçe enel segundo libro delos rreyes capitulo treze

¶Tanpoco el rrey orco quanto qujer que señales amorosas demostrase/ no

pudo/ obtener aproserpina hija de çeres· hasta que por violençia fue de aquel hecho

rrapina como es escrito en el qujnto libro del methamorfoseos.·& muchos

otros que sería prolixo rreçitar sus enxemplos ¶Et allende desto estando las

&videntes muertes ovidio por ello conteçidas ¶Matose canaçe por

macareo su hermano aqujen amaua· segun ovidio escriue en sus epistolas ¶Matose la

rreyna dido Virgilio por quela desanparo eneas/. como escriue

vergillio enel quarto dela eneyda ¶Desanparo teseo aadriana & de

ovidio
xola morir de hanbre enla ysla/ como es escrito en el noveno del methamorfosos

¶Hizo lançar de su casa & andar desterrado fedra aypolito ado fue co

seneca
mjdo de beluas marinas como escriue seneca ensu quarta tragedia ¶&

quantos otros que padeçieron escandalos & pe & penosas muertes tanto

que los non entendidos/ cuydan los hechos de amor/ sean gouernados & ala

defortuna cometidos mano ¶Et alos que curosa mente esto contenplan con

aplicaçion yntelectiua es conoçido menos daño se con estos acaescan escandalos &

pareçidos ynfortunjos que sy las causas rremotas los suyos perdiesen efetos que serian vnjversal daño/ no ygualado conel particular ynfortunjo ¶Et por que esto sea

mejor entendido/ no dudare dilatar lo/ por exenplo & con paraçion evidente enlas

actiones elementales ¶Dada es al fuego propiedad conbustible & por el an seydo

quemados muchos tenplos oratorios· çibdades & santuarios· estudios & lugares

sagrados ¶Quemose la casa santa en tiempo de nabuco donosor ¶Quemose la çibdad

troyana en tienpo de priamo ¶Quemose l el estudio atenjense en

tienpo de demetrio & seteçientos mjll volumes de libros do tantos

agelio auli
pereçieron saberes segun escriue agelio yn libro notium oticarum ¶Et

aquel vnjversal ynçendio de feton de qujen ovidio ovidio enel

segundo libro de su metamorfoseos tanta mençion haze ¶ Onde menos daño fue que

aquellas cosas quanto qujer vtiles fuesen perdidas quesy el fuego perdiera· su

abçion conbustible cuya perdida fuera vnjversal daño de mayor notibjlidad al

curso dela generaçion & corrubçion mundana quelos particulares daños ya

nonbrados ¶Et si alguno ya dixese que ya conteçio el fuego perder su actiujdad

conbustible quando los tres njños sidrac mjsac & abdenago fueron enla fornaz por

nabuco dodanjelnosor lançados & sin lision salieron dende

segun es escrito danjelisterçio ¶Et eso mesmo quando Jason peleo conlos bueyes en

cantados que langujdoçauan fuego por la boca & fue librado {h

4r} de aquel ynçendio segun escriue guido de colunjs enla estoria troyana & otros casos

asaz desta manera ¶Respondese· que nunca el fuego su actiujdad perdio/. que sj la

perdiese no seria fuego ¶Pero en aquellos casos por yndispusiçion del paçiente ¶ca

delos tres njños/ segun en aquel mesmo testo de su estoria es fallado cuenta/ que vn

viento se leuanto dentro enel fornaz por maravjlla/ que ynpelia las llamas que

aellos no llegasen ¶Et enel caso de Jason/ el mesmo gujdo de colunjs dize que por

medea le fue dado vn olio tan oviante al ynçendio del fuego/ que lançandolo

yndispuso el huego que enel acçion no hiziese ¶Tal eso mesmo se puede hallar

enlas operaçiones del ayre/ que diuersas vezes arrinco montes & derribo

edefiçios & hizo tenpestuosas comoçiones marinas ¶Derribo Virgilio

los grandes aruoles del monte tavurno segun dello haze conparaçion vergilio &

delas tenpestades que enla mar comueve en el libro dela eneyda ¶Conmoujo

las ondas & hizo guido sonodrir alos rreyes castor & polus hermanos

de/ elena/· segun gujdo de colunjs cuenta enla estoria troyana ¶Et arrebato los/ obispos

del rreal del rrey don rrodrigo· & alçolos enel arrebatado toruellino/ hasta quelos

perdieron de ujsta & leuo el capirote del mesmo rrey alas tiendas delos moros/

hasta çerca donde muça su capitan estaua perfugando el çercano vençimjento

segun la estoria gonça peral ha escrito ¶Pareçe la tenpestad

Virgilio
por eolo rrey delos vientos/ contra los navegantes troyanos· segun por

vergilio enel primero dela eneyda rregistrado pareçe ¶No menos por el agua daños

acaeçieron ¶Sumergiose la çibdad debays delas ondas eutropio

rroncas encubiertas marinas de quien avn la suya pareçe rruyna· de

cuyos deleytes tanta mençion haze la estoria rromana ¶Sumergiose la ysla alantiar

otico ante quel mar medi terraneo del /oçeano saliese· segun etico filofo

en su cosmografia testigua ¶Et aquellas en la mayor parte

vnjversales que pocos dellas escaparon· la que fue en genesis

tienpo denoe segun es escrito genesis siete· & las que fueron en tiempo de

ogisan ysidrogio & de vcalion segun san ysidro rreçita enel trezeno

libro de sus &temologias ¶Con todo eso mayor daño fuera la yn nudaçion qujtar

posible/ que los particulares rreuocar ynpedimentos ¶De esta manera mjsma la

quitaron sus tenblores derribamjentos prouoco de çibdades· hasta que

ochenta & vna vez cayeron en las orientales partes segun enla

cosmogrofia es hallado & en otros lugares derribamjentos de tenplos/ castillos & grandes/ edefiçios ¶Et avn cada dia espiriençias pareçen & verificase bien {h 5 v}

aquella palabra de oujdio nobrado que dixo en el qujnzeno libro de su

metamorovidiofoseos·que todas las cosas delos generales delos

elementos produzidos/ enellos mesmos se rresuelue ¶Et por la simjlitud deste enxenplo

entender podeys quelas çelestiales ynfluençias son cabsa rremota dela produçion

delos sensibles & presentes efetos/ segun en los astronomjcos juyzios es de partida

onde tribuyen las ynçitaçiones del amor dela ynfluençia venerea proçeder

& alos plazeres mundanos· asy como Jupiter es sinjficador delos plazeres dela otra

ujda ¶Et segun el estado de venus enla rrayz natiua de cada vno asi adebda la variedad

de sus amaçiones ¶Que si estoujere fuera de sus dinjdades cayda/ pero ha buen

acatamjento conel almuntez haze quel naçido qujera bien atodos & todos lo

qujeran mal ael ¶Et si el señor del açendente/ aborreçio avenus/ & ella del todo no

estoujere cayda de sus dinjdades haze quelos otros qujeran bien alnaçido &

el aborresca atodos ¶Et si venus estoujere cayda/ creçida enlunbre diresto/ en su

ensaltaçion/ & enel carro llamado epeticulo/ con buenos acatamjentos del açendente/

& delas suertes dela ventura querra bien el naçido atodos tolomeo

abunaya alquende ali aben rrag
& querran bien ael·segun la concordia de

tolomeo & de abu maxar & de alquende· & de ali avenrragel· & delos otros

juzgadores & vniforme mente en esto con condaron ¶Et sy de algunos eujdentes

ynsurgen contrarios que pareçe el primero acatamjento/ conla rrazon non

convengan· profunda mente considerando conoçera qual qujer capaz de rrazon/

menos daño ser los particulares naçimjentos que sila vnjversal ynfluençia

delos suyos fuesen efetos tolomeo priuados ¶Et por quanto tolomeo en

la flor de sus juyzios en el çentí loquio contenjda enla palabra novena dize :

que delos efectos del naçido la suya se podra argujr ynfruençia ¶Donde pareçe pues

vos tan cordial mente amays las personas de vos bien queridas & aquellas en

amaçion no corresponden avuestro amatorio consejo/ que fue venus dañada si

qujer touo ynpedimentos en la rrayz natiua aborreçiendo el açendente avn que

aquel touo parte de sus dinjdades ¶Et avn devriades ser mas desamado delas

personas mayores que vos que delas menores ¶Et para esto muchos se

pueden hallar rremedios ¶El prinçipal delos quales segun curso natural si

el osta culo legal no lo deujase la ymagen costelada hecha quando venus

esta en tauro el creçiente enlunbre direto bien acatado de Jupiter & del sol

repicatrizçibiente al señor del açendente del naçido para qujen se

haze/ con las otras condiçiones que aellos pertenescan segun picatriz {h

7r} escriujo enel libro de sus ymagenes tos alberto mag Et tos enel gran

libro de venus ¶Dixo eso mesmo alberto magno ensu espiramentador/ quela yerua del

torna sol cogida enla mañana & trayda consigo aprouecha aesto· & bien pareçe que

saco de las qujranjdes/ donde haze gran mençion dela virtud amatoria desta yerua

¶Et añedieron los moderrnos o deste tienpo que algo desto esperimentaron/

deue ser cogida quando esta el sol adiez y siete grados de aries ¶Et figiologo ha

tratado figiologo en sus fisicas/ ataduras de virtudes /de piedras/ & de

mjenbros anjmales que son a esto prouechosos· como el cafír · & el esmeralda· & el

coral· & los pelos dela naqujra· & el coraçon del bueytre · & otras muchas desta manera

¶Et avn enla virtud delos salmos sacados del basilogrofo/ son muchos aesto

aprouechantes con sus filatenas· espeçial mente aquel que comjença· diligant

domjne fortitudo mea
¶Et maguer estas cosas [ilegible] pareçen/ tienplen el rrigor del ynfortunjo venero que hazen ser desamado al naçido/ no lo haze

qujtandole su acçion enlas ponjendo al paçiente de otra manera ¶Et avn envia

de rrazon sin estas soliçitudes/ conformandose conlo que puede ser & sufriendo lo

que escusar no se puode aliuiase la pasion del ynfortunjo ¶Por eso dixo seneca enel libro de rremedio contra fortuna/ que toda fortuna adversa sufriendola es hecha

liujana ¶Et sobre todo esto dirigir vuestros rruegos al soberano dador quele plaze

mantiene & hizo el natural orden & puede mudar aquel quando le plaze que

rrestringa las adversantes costelaçiones & sera vltimo & mayor rrefugio vuestro

que por justas en su acatamjento los que justas le piden cosas/ su ynfinjta bondad & largueza consuela ynfallible mente alos que rrecorren al diujnal

auxilio la quienplega tener vos en su guarda· & hazer que por nos seades

amado/ que hasta agora desamado fuestes ¶De ynjesta mj villa el dia qujnzeno del mes

terçero deo gratias i porques verdad lo selle con mi sello

Download XMLDownload text