Text view Carta de Martín de Gúrpide a su cónyuge, María de Achega, en la que le agradece el envío de una colcha, almohadas y una guitarra y le asegura que compensará su ausencia con una buena vida juntos Grupo Historia15 Número en el corpus VIZCAYA-064 Tipo Cartas privadas Subtipo Carta personal Nombre del Archivo Archivo Histórico de Euskadi Identificador (signatura) 228.1 Regesto Carta enviada desde Burdeos por el capitán D. Martín de Gúrpide a su mujer D.ª María de Achega sobre asuntos personales y de negocios. Nombre del escriptor Capitán D. Martín de Gúrpide Data cronológica 1570-agosto-27 Lugar de emisión Burdeos Provincia de emisión Nueva Aquitania País de emisión Francia Nombre del emisor Capitán D. Martín de Gúrpide Nombre del receptor D.ª María de Achega
View options
Text : Paleographic form Transcribed form Full form Critical form - Show : Colors Formatting <pb> <lb> Images - Tags : POS tag Lemma
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
en burdeos a primero de agosto 1570
señora
Reçibe su carta de 21 del presente y avnque ayer lescrebi otra no Respon
di por entero a toda ella ya dixe de como Reçibe la colcha y almoa
das y olgue con ellas porque las abia menester y la gujtarra
echa mil pedaços que me a penado porque era buena paçiençia
beo llego la cargazon de la memoria de ogerot de amezqueta y que
todo lo a traydo al rrebes e yo la memoria yzela como me lo dixo
sin qujtar nj poner ynporta poco que a tienpo somos-dize
que se alla des sabrida y que teme morira antes que yo baya de
aqui de que holgue yo de quedar con libertad cosas son que dios
tiene hordenado El cuando y si tal suçediese lo qual siendo el
serujdo lo difiera por agora asta que se bea con mil ducado s de Renta
para mejor serbille y gozallos por largo tienpo este asegurada
abria opositoras avnque aya canas que como tengan nonbre
de casadas por traerse bien y con el buen pazto de mesa pas a
ran con lo Resto como aya besita de ocho a ocho dias probea
en todo el que puede y nos de graçia de que Juntos enbejez
camos en su serujçio que de aqui adelante no ay desear mu
danças con nuest ras buenas y malas condiçiones y pues con su fabor
ternemos onesta mente con que pasar esta vida : - y avn
que procuro todo lo posible de alegrarme y me traen todos los
dias en conbites con mucho regalo tanbien mepaso las mjas
y lo pago la noche que si no es el primer sueño no ay çerrar ojo
y no podemos dexar de tener desabrimientos en esta vida que
para esto es mundo y bien puede no tomar las cosas tan
de beras que den sobrada pena sino con moderaçion y deseo
saber si ay algun descontento entre ella y domjngo porque se
me quexa de la poca confiança que del se tiene y de la mucha desotro
que me a puesto en cuydado porque a lo que entiendo el
tiene cuydado particular de lo que se le encomjenda y es a su cargo
no dexe deabisarme lo que es por desopilarme porque no ay
cosa que mas dañe a los negoçios que el no estar conformes y asta sa
ver loque Es estare con cujdado / el trigo sube aqui cosa de
no creer que le sea por abiso Yo escriuo a graçian de eche con
me prober de çien anegas para mi casa de bretaña porque
bale alli mas barato proberse para vn par de meses de lome
jor y mas barato y abezense a comer basalor esa jente me
nuda Digo comer con horden el que se aze en casa sin echarlo a mal
como suelen que podria ser el año algo fuerte - deseo saber
si se cobraron los bidrios de san jua n de lus porque suçiondo me
escribe los tenja Reçebidos y no querria faltase njnguna
pieça ojo y por esta no me Resta otro nuest ro señor nos Junte
con salud en su serujçio y me de lugar de ganar en graçia este
santo Jubileo que le ganamos aqui esta semana
Es de buestra merçed mart jn de gurpide
A mi señora maria de achega
su muger del capitan gurpide
En
san sebastian
Download XML • Download text
• Word Cloud