Text view

Carta de Beatriz Pacheco Ascalana a Antonio Perrenot de Granvela en la que agradece las cartas que el destinatario le envía; le pide que hable con el embajador Tomás Perrenot

GrupoHistoria15
Número en el corpusGRANVELA-151
TipoCartas privadas
SubtipoCarta particular
Nombre del ArchivoBiblioteca Nacional
Identificador (signatura)MSS/7904/151
RegestoBeatriz Pachecho declara haber recibido cartas de Perrenot con anterioridad y se muestra agradecida por ello; se alegra de recibir noticias de la salud de Carlos V, que ha transmitido a la hermana de este, Leonor de Austria; la reina muestra su gratitud porque el destinatario se haya comprometido a ocuparse de un asunto de la infanta María de Portugal, que pide le comunique al embajador Tomás Perrenot; se muestra servicial para los padres del destinatario.
Nombre del escriptorBeatriz Pacheco Ascalana
Data cronológica1548-01-03
Lugar de emisiónParís
Provincia de emisiónParís
País de emisiónFrancia
Nombre del emisorBeatriz Pacheco Ascalana
Nombre del receptorAntonio Perrenot de Granvela

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

ilustre y muy reuerendisimo señor recebi las cartas de vuestra señoria de ocho de henero y con ellas muy gran merced y mucho contentmiento de las buenas nuebas que vuestra señoria mescryue para dezir ala reyna my señora de la salud y prosperidad del emperador con que a olgado su magesta tanto como vuestra señoria puede pensar y le agradeçe ynfinyto el cuydado que tiene de hazerselo saber y el que agora vuestra señoria a tenydo de poner en memoria para la consulta lo que su magesta le auya escrito por el mayordomo mayor de la señora ynfanta y su muger y por su secretario con que su magesta a olgado y de que vuestra señoria dyze lo acordara quando fuere tiempo y de mucho mea mandado de su parte tornar lo a rogar a vuestra señoria siendo çierta ara el oficy o en todo lo que conocyere tendra su magesta contentamiento como me manda vuestra señoria en su carta le dyga el señor embaxador esta aqui que a venydo por los negocios de su magesta como yo creo el lo escriue a vuestra señoria adame de mo barre a benydo con el questa muy buena y muy onrada señora etenydo mucho pllazer de verla por ser ella tal y por ser yo tan seruydora de toda la raza como ya vuestra señoria sabe a madame de granvela beso myl vezes las manos por averse acordado de my y por que me mande y vuestra señoria syempre que se ofreciere en que les syrua pues lo tengo de hazer con muy gran boluntad y lo mesmo mea mandado el conde my señor dezyr de su parte a vuestra señoria y besarle las manos ya monsieur de granvella y yo ago lo mesmo y supllyco a nuestro señor guarde la muy ilustre persona de vuestra señoria con mucho acrecentamiento destado de paris a 23 de henero beso las manos a vuestra señoria La condesa dantremons
En el sobre: al ylustre y muy reuerendissimo señor el obispo de aras my señor Condessa Dantremons 23 de / enero 1548

Download XMLDownload textWord Cloud