Text viewNUEVA_GALICIA-015
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Sacra católica Real majestad
aunque escrito avuestra majestad cosas que convienen al serujcio de nuestro se ñor y de vuestra majestad: torno asuplicar a vuestra majestad sea serujdo de en bjar amandar al ljcencyado muñoz: provea como se remedie: lo que toca a los chichjmecas: porque demas dello prouey para e de reme [que se Remedie lo delos chichi mecas cedula para El virrey que lo remedie y prouea diar tantas muertes: de vuestros vasalos: yasegurarselos camjnos reales: y que vean estos jndios: que su Rej y señor y nuestro tiene cuidado de su anparo: que destos dichos los que ma[manchado: s] ma tan: como gentes: que se saben menos guardar: y menos ar mada: y que van al sonar de comer: se se segujra muj gran des provechos para la real hazienda: asy de mjnas: como de otras cosas. especyalmente viniendo el mesmo a visitar esta nueva galizia: que no a sydo vjsitada. que como e dicho a vuestra majestad es de donde pincipal mente se lleva coste por cosa y sera vuestra majestad jnformado de cosas que e escrito: y delas que amj tocan. y si escrito verdad a vuestra majestad y si tampoco lo que tengo yo no e: escrito. que avnque no le e visto nj carta suya: sus obras y credito: y lo qual y el doctor carrillo an hecho en servicjo de vuestra majestad dan toda buena esperança: para que en todo ser vjran con grandísimo cuydado y fide lidad. a vuestra majestad El marqués de falces: a estado muj querydo y amado de todos: y se tiene creydo: que si entendiera comosea entendj do la verdad del alçamjento: lo remediara: y cas tigara./
entre otras cosas enque a avjdo muj gran desorden en esta mj ygle sia que yo noe podido remediar por cosas que a entendido vuestra majestad (. yvojremediando algunas.) asido lo que toca a las cuentas. que como el dean la rigio tantos años: y tan mal: y tan vçyosa
mente: como es aca notorío a todos: no tuvo orden decuentas com venía: sino dese aprovechar porlas vias que podia: yasydo acosta de [1] [margen, mano 2, tachado: que se tomen las Cuentas] brica de la yglesía: y delos nobenos de vuestra majestad y de otros. y porque vuestra majestad entienda esto mejor: y seremedie ycobre lo que sea defraudado: y co nozca ynformado laverdad a vuestra majestad suplico a vuestra majestad sea servjdo de me hazer esta merced:/ de enbjar a mandar a arbolancha: vuestro conta dor que reside: en çacatecas: El que viene algunas vezes oigo: a cosas que tocan a la rreal hazienda: que tome las cuentas: des de que murio mj antecesor: que avn quesean tomado: no an sa tisfecho: porque an ydo a sus codas./ y digo a vuestra majestad verdad que de so poco tiempo: como lo a: escrito a vuestra majestad: me deven de años mu cho: yyo devo mas: yque medaba mer cader: para comer: yesto an causados trabajos pasados: y enfermedades que con la mu chaedad: acude mas: avnque agora bendito dios estoy bueno y ando visitando. y con elanimo que siempre para serujr a vuestra majestad asj do causa para esto la gran liber tad de mj cabildo: y no tener cuenta sjno en cobrar parasy: por las vjas que an podido: va se remediando algo: y tendrian escusasuficiente: paradar cu enta desto a vuestra majestad para esto aprovechara mucho lo que su plico a vuestra majestad: y para otras cosas. mayores la venyda del licenciado muñoz/. entre otros trabajos ypersecuciones: no a faltado alguno que yotu ve preso en guada lajara: por proposicyones malas que dixo (:que en me xico se alabo su ne gocio:) que puso lengua en mj linaje: en çacate cas: y sabido: escrevi alla con juramento queno puedo dexalle de cumplir: que avja describyr a vuestra majestad que era delo mejor: y mas ljnpio: y mas noble: y mas antiguo de toledo y de guad alajara. ya sj lo escrivo a vuestra majestad (y con muj gran verdad. no asido de mi condicyon tratar destas cosas: sj noquese ofrescen algunas: que hazen salyr de pacyencya ala persona: y de su condicyon: y aquien no anduviere agusto de muchos: enestas cosas y en mas avra quien le levante testimonios./ a este que e dicho dio ljcencya Rodrigo de barvosa provisor de mexico paraseordenar: bjnose a çaca cas a cantar misa: porques mas aprovechado en la ofrenda sa bidolo: enbie a mandar que nose la dexase cantar: nj que la dj xese rezada alli ni en otra parte del obispado: y hizoseasj yfue la a cantar al arçobispado: o a otro obispado: despues de aver estado meses alli: y en panuco: que son otras mynas dos le guas de çacatecas: contra mi voluntad: que contener muj bu en zelo: y cristiano para esto y para otrascosas nofaltan quien huel ga de darme pena. nuestro señor guarde por muchos y muj felices años: la Real persona de vuestra majestad co>n> acresçentamjento de mayores reynos y señoryos: para aumento de nuestra sancta fe catoljca: de mexcala: a 28 de março de 1568.
Sacra catolica Real majestad
las reales manos de vuestra majestad besa su menor capellan y vasallo
fray pedro [cambio de lengua: episcopus noue galicie.]
a la. Sacra C<atólica Real Majestad del rey don felype nuestro señor: en su real de jndias
obispo de mexcala
Vista y firmada dentro
y Respondida
Download XML • Download text
• Word Cloud
|