BOLEA-0020

Carta de Juan Cristóbal Fernández de Heredia a Bernardo Abarca de Bolea en la que le informa de la situación entre la frontera de Francia y la ciudad de Jaca.

TranscriptorLaura Vesa Blanes
Revisor 1Lola Pons Rodríguez
Revisor 2Leyre Martín Aizpuru
GrupoHistoria15
Número en el corpusBOLEA-0020 
SubcorpusBolea
TipoCartas privadas
SubtipoCarta particular
País de archivoEspaña
Región de archivoComunidad de Madrid
Localidad de archivoMadrid
Nombre del ArchivoBiblioteca Nacional de España
Identificador (signatura)BNE MSS/20211/138
RegestoJuan Cristóbal Fernández de Heredia, conde de Fuentes, escribe a Bernardo de Bolea para informarle de la situación que se está viviendo entre la frontera de Francia y la ciudad de Jaca.
Tradición documentalCarta privada
Nombre del escriptorJuan Cristóbal Fernández de Heredia
Tipo de objetoManuscrito
MaterialPapel
Data cronológica1570 junio 6
Lugar de emisiónJaca
País de emisiónEspaña
Nombre del emisorJuan Cristóbal Fernández de Heredia
Género del emisorhombre
Estatus del emisorNoble
Nombre del receptorBernardo Abarca de Bolea
Género del receptorhombre
títuloCarta de Juan Cristóbal Fernández de Heredia a Bernardo Abarca de Bolea en la que le informa de la situación entre la frontera de Francia y la ciudad de Jaca.

Opciones de visualización

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


Muy Ill señor Por la carta que asu mag escriuo vera V s lo que por aca se offrece enlo que toca aesta frontera de francia y ciudad de jaca donde me allo y assi no tratare aqui mas de que entienda V s que lores a dios con los grandes calores que aqui haze avnque pareçe que es tierra fria y con trabaja por estos montes y tierra tan fragosa y aspera me hallo con mucha salud y que con esto ni el trabajo ni gasto que no puede ser poco lo tengo en nada y assi pienso que saldra V s con honrra desta empressa pues es suya avnque yo la trabajo estoy esperando respuestas desu magd de dos cartas que tengo escritas V s de horden en que se me. Responda porque se pueden offrecer cosas quela dilacion dela. respuesta aga daño yo ando Visitando estas balles y tierra como arriba digo y porla carta que escriuo a su mag Vera V s lo que he hecho y proueido enla de canfranch que cierto a sido muy necesario y con gran satisfacion desta tierra porque abiendose ya rendido a los hereges la bal de aspa y teniendolos tan cerca estaua esta tierra por esta parte en gran peligro y assi he dexado en canfranch çien arcabuzeros que he procurado que todos estos pueblos diessen. dando cada vno dellos lo que podia para que pudiesse estar alli esta gente todo este berano visto q en el oron y su contorno esta el capitan montamat con dos o tres mil caballos y cinco o seis mil jnfantes los quales con tener ya por suya a la bal de aspa en trece horas podian llegar a can franch y saquealla y pasar asta jaca sinq nadie los pudiesse enojar y con lo que he proueido aora de dexar alli cien arcabuzeros consu capitan bastan en aquellos passos angostos para deffendellos y en dar auiso assi a can franch como atoda la tierra pienso hir luego a visitar todas estas balles que estan enla frontera y hazer lo mismo enlos passos angostos que enellos ay con gente queden los mismos lugares delas balles que por pocos que sean haran muy gran effecto no se lo que podre acabar conellos porque çierto es gente Jndomita y sin diciplina ninguna y como por Justicia no ay forma de apremiallos para esto es menester andar rogandoles como mas largamente lo Vera V s porla carta que asu mag escriuo que çierto combiene que con brebedad seme responda atodos aquellos cabos que alli escriuo ya embie a V s las copias deaquellas cartas sobre lo de aquel negocio y aora mea embiado essas el por y pues el creo abra escrito sobre lo mismo y aca esta gente esta muy puesta en seruir a V s enquanto seoffrezca. Crea v s lo que mandara que se aga entodo porque si fuere menester pues el amigo de huesca no anda lexos de por aqui. Vermehe conel que cierto ami me tiene muy podrido estas dilationes porque desseo mucho mostrar en este negocio que tengo tanta colera y esecuçion entratallos como mi s doña Jeronima A panbrizquez de salazar escriuio esa carta sup a V s sela mande dar por que pues es secretario del consejo de guerras ami pareçido escriuille diziendole la amistad que tube con su tio y que assi le escriuire en lo que pueda y olgare que nos escribamos pues esto parece cosa annexa ala merced que su mag mea hecho y al offiçio queel tiene porlo qual parece quees bien quenos escribamos y tratemos. Enel casamiento de don joan mi hijo desseo sauer si a entendido V s por parte del duque o delos quelo tratauan alguna cosa o si se offreçe otro neg quesea anuestro proposito porque desseo mucho alibiarme desta carga y en esto me hara V s toda la merced del mundo. ya escriui a V s como abra Jmbiado a don Joan de coloma el priuilegio delos dos mil ducados sup a V s le escriua por duplicado assi quanto toca ala brebedad dela paga pues cae en Julio como enla seguridad dela persona quelos ade cobrar alli para remitillos aca. y pues porla carta desu mag Vera V s largamente lo que por aca passa no tengo mas quedezir de que çierto es gran lastima ver que Jndomita es la gente desta tierra y quan desarmada esta y el poco rastro que dexo el gouernador sino de abelles hecho gastar mucho dinero enlo del Año passado cuya amistad conel arçobispo tiene poca o ninguna fuerça y desto yo estoy muy çierto como V s lo tocara conlas manos siempre que por aca Venga y pues esto es assi supplico a V s le escriua muchas vezes y amorosamente y perdone V s este atrebimiento quela voluntad que tengo al servj de V s y el concurrente delos neg que se nos pueden offrecer me lo haze dezir. Ami señora doña Jeronima beso mil vezes las manos desus señoras y las dessas mis señoras y a nuestros hijos guarde dios y la muy Ill persona de v s y estado acreçiente como yo desseo de Jaca a seis de Junio MDLXX las nuebas del sucesso y fin dela guerra de las alpuxarras an llegado y las condiciones y como algunas bezes suele faltar no escribo el para bie a su mag ni a V s plege a dios q sea con los abemos menester las cartas desu mag para q desarme las señas de moriscos q no lo a hecho no nos parece q debe de de dexar de benir avq sea berdad el bue sucesso delo de granada q avnq este asegurado lo de alla no esta mal q tabie lo este lo de aca y deste parecer somos el arçobispo y yo a do fraces suplico a v s aga toda md y fauor porq lo merece por mis cosas y lo merecera por las de v s tratamos el y yo antes de mi partida q para vna dessas mis s no sera malo vn hijo de do antonio de Gillart pando q fuera de los titulos es delas buenas cosas del reyno y aprenda v s de a atomar yernos q refer ami s doña q enesto sea de mirar mucho lo q se haze cosas ay enel reyno jnportantes para essas otras mis s y quie caso a do fracisco clemente q cosa no acabara muy Ill señor vesa las manos de v s su serbidor de fuets Al muy Ill señor mi señor don Vernaldo de Volea s dela baronia de sietamo Vicecançeller dela corona de Aragon

Download XMLDownload textWord Cloud