Text view

NUEVA_GALICIA-005


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

[: Sacra Católica Real. m<ajestad] en el armada pasada escrivi avuestra magestad desde aq de mexicoque vjne a resistír avn juez de termjnos quel obispo de mechuacan alcanço por provisyon del víso rey. diziendo que el amojonamjento quese hizoentre su yglesya y la mja: avra doze años poco masomenos: conforme ala secutorya que de vuestra magestad mal ynformado alcanço en que mando se pasase nuestra yglesia acompostela: nose paso viendo el visorey aver sydo mal ynformado: hasta le ynformar dela verdad: pero avnque nose paso: los termjnos: amojonaronse: comosi estuviera en compostela: y como El obispo loavya por esto: y siempre los agozado ygoza: yse le dieron muj aventajadamente: y dexo las razones por no dar a vuestra magestad molestia eso: no contento conesto: sabiendo que vuestra majestad aviendo sydo ynformado del visorey y desta real audiencya: ydela dela nuevagalizia: despuesque fue serujdo deles enbyar amandar: que de oficyo hyziesen sus ynformacyones: adonde convenya mas questuviese la real audiencya: dela nueva galjzia: y la yglesia y la caxa: en compostela: o en guadalajara y que conellos enbiasen sus paresceres. concordando todos que al servycio de nuestro Señor y al de vuestra majestad convenja mas que estuviesen todas tres cosas en guadalajara: que en compostela vuestra majestad fue seruydo delo enbiar amandar: y que se pregonase en la ciudad de compostela yde guadalajara. yasise pregono y fue servydo vuestra magestad de mandar quela yglesya sestuviese como se stava enguadalajara: y que no vujese mudança: hasta lo consultar consu Santidad. de no aver avydo tanto cujdado de my parte: para suplicar a vuestra majestad mehiziese merced: de mandar pedir al papa: revocase la bula: quetruxo el obispo: con la secutoria: para que esetuviese en compostela: yla diese para que este enguadalajara a donde vuestra majestad latíene aSen tada: avenydo aver tenydo lugar El obispo deyntentar novedades: pidiendo este juez: para quesegundavez amojonase: conforme al dicho asiento de compostela: djzyendo que avia avido hjerro eel primero: yasy fue: y conforme ala traça quellevava que 7u siete o ocho lugares: de dentro delas quinze leguas de guadalajara resta guadalajara depascaro: donde esta su silla cerca de quarenta leguas: yconpostela: que esta adelante deguadalajara treinta: esta depascaro cerca de setenta leguas. Suplico avuestra magestadseaservjdomandar: que con breuedad se procure estabulaporque hasta que venga nocesara El obispo de nos molestar: y a mj meacostado estavenyda mucho de my salud: ypense morjrme. jnoe buel amis fuerças: y de aver sido necesaria: my venjda fuelo muj mucho. por que en ausencya hizo vna muj gran rujndad vn procurador: que fue noquerer notificar: la nue[roto: ] provysion y merced de vuestra majestad: por donde El obispo alcanço El juez. despues que la presente: esta realaudiencya djo por nínguno todo lo que hizo el juez. y mando sestuviese enel estado que estava quando se proveyo yqueseguardase lareal cedula eneste estado loa hallado El vysítador El ljcenciado Valderrama que adado muj buenas muestras: en La puebla delos angeles: yaque avnque rezienvenjdo: de hazer muy gran servjcyo a nuestro señor y a vuestra magestad selo confirmaran el auto que he dicho y a vuestra magestad avjendo yo enbyado avuestra majestad presos de diversas partes hechos contra bernardo de quiros: aquien vuestra majestad: no bien informado hizo merced del arcedianazgo dela nueva galizia: y aviendo ydo otro proceso para rroma en grado de apelacyon del provisor de mexjco: que le mando resçebyr contradiziendolo ensede vacante el cabildo. porque des pues los mas del cabildo: que son tres dignidades: desistieron dela apelacyon: yde le aver asistydo. El mesmo provysor le mando rescebjr: yse hizo muj contra toda orden derecho: y contra la probysyon: y santa yntencyon de vuestra majestad yasj lo a sentydo: y reprehendido El visitador alprovisor: creo se remediara: hasta que vuestra majestad bjen ynformado mande lo que sea servydo. Suplico a vuestra majestad seaservydo dele enbjar a mandar: que con todo cujdado entienda los excesos de aquellos clerigos: y ponga remedio entodo lo que en la nueva galizia: vuiere que remediar: y medefavor: para que mejor pueda servyr anuestro Señor yavuestra majestad en my oficyo: y asi lo a mostrado. quedo supljcando anuestro señor guardela Sacra Católica Real majestad: de vuestra majestad: con acrescentamjento de mayores reynos yseñoryos. paraumento de nuestra sancta fe catolyca amen. de mexíco a. 26 desetienbre de 1563. Sacra Católica Real majestad los pies y manos de vuestra majestad besa su menor siervoy capellan fray pedro Episcopus noue galicie En el sobre
ala Sacra. c<atólica Real majestad del Rey don felipe nuestro Señor. real consejo de yndias Nueua Galicia
a Su majestad Del obispo Dela nuebagaljzia De xxvj de Setiembre de 1562 Vísta]

Download XMLDownload textWord Cloud