Text view

Carta de Hernán Pérez de Yarza al duque de Nájera sobre la fuga de dos traidores: Pablo de León y Sancho Cimbrón

GrupoHistoria15
Número en el corpusVIZCAYA-032
TipoCartas privadas
SubtipoCarta particular
Nombre del ArchivoArchivo Histórico de Euskadi
Identificador (signatura)0070
RegestoCarta desde Irún de D. Hernán Pérez de Yarza dirigida al duque de Nájera dándole noticia de que se le han escapado los traidores Fray Pablo de León y Sancho Cimbrón.
Nombre del escriptorHernán Pérez de Yarza
Data cronológica1521 marzo 03
Lugar de emisiónIrún
Provincia de emisiónGuipúzcoa
País de emisiónEspaña
Nombre del emisorHernán Pérez de Yarza
Nombre del receptorAl duque de Nájera

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Illustrisimo Señor para el duque de najera de iij de março de dxxj el mjercoles paSado que Se contaron xx de hebrero escreuj a Vuestra Señoria Illustrisima con Vn Soldado que Se llama Juan de Vergara y conel lenbie Vna carta del enperador nuestro señor sobre aquellas dos malas personas. y el dicho mensaJero me dio la Respuesta de Vuestra Señoria como las aVia reçibjdo el martes en la noche/. desde la hora que Reçebi la letra de Su magestad que fue mjercoles despues de medio dia Veynte de hebrero. yo he puesto mjs guardas secretas de dia/ e de noche las çentinelas en los pasos segujentes. en fuente Rabia. a pedro flores de noche al pie de la yglesia de yrun que es eldesenbarcadero a Juanes de aranbur[semiborrado: u] y enel paso de beobia a gomez de prado y Juan peres de yribe. y enel delas naças de fuente Rabia a pedro de agujrre y a Juan garçia de yarça mj criado. y en el de arex macurra a martin de agorreta e Sancho de laSiarr mj criado. y helo continuado desdel dicho dia mjercoles hasta oy Sabado segundo de março. Y nunca han pareçido por aquj. en este tienpo despues que pasaron algunos dias de quando me dieron la carta de su Magestad enbie mjs espias secretas a Vayona por saber sy heran llegados alla y fuy ynformado que non. despues enbie a sara. deziendo que yVa aconprar Vnos butrones que por obra los conpro. y Supo como el martes diez e nueVe de hebrero dormjeron allj. y tomaron por guja a Vn Vezino de aquel lugar que se llama Juanjcot de [semiborrado:a]rranburu y partieron el mjercoles de mañana luego Seguiente para Vera de donde pasaron la puente de lesaca y fueron a comer al dicho lugar de lesaca a casa de domjngo de areztoy y en acabando de comer Se partieron para goyçueta a dormjr. y que demandauan por el camjno de Verasteguj e dende para Saluatierra por la loma de la sierra de entre naVarra e la proujnçia/. de suerte que los traydores Se han escapado de mjs manos. de lo qual me pesa terrible mente enel alma por non aVer echo este Serujçio a Su Magestad y a Vuestra Señoria Illustrisima pues el trabajo he tomado. y esto es lo que ha pasado hasta el dia de oy a Vuestra Señoria non cunple dezir lo que deseo Serujr al enperador nuestro Señor pues Sabe que soy criado e echura de su Magestad Catolica y despues del de Vuestra Señoria Illustrisima ytenjendo gaJes de gentil honbre de su casa quise quedar en esta su fortaleza por ser el tienpo tal/. despues que su Magestad partio yo he proueydo a la fortaleza y a los Soldados amjgos hasta el dia de oy lo meJor que me ha Seydo posible. diez meses se les deVen e sy yo non los Remedio non hallan en esta tierraqujen/ es tierra carisima que la hanega del trigo Vale xxxiij tarJas suplico a Vuestra Señoria mandeproueer enelllo Su Magestad tiene hordenado a Vuestra Señoria Illustrisima que me de treynta e quatro soldados para la guarda desta fortaleza. non han Residido hasta agora mas de treynta aVnque Vuestra Señoria me mando escreujr por Su carta que los que faltauan mandaria n Venjr. destos treynta que han Residido. ay algunos que non Syrven de la Suerte que deVrjan. y considerando la oportunjdad del tienpo. por espediente yo he dado cartas para Vuestra Señoria a algunos para que Se Vayan a su vandera y Vuestra Señoria mandase Venjr otros en Su lugar. el vno fue sancho de bustamante que ha mas de dos meses que fue doljente e non es buelto. y el otro Jofre el bustamante esta alla en naVarra. y Jofre se es buelto deziendo que Vuestra Señoria se lo ha mandado. e yo non le he querido acoJer en la fortaleza porque non cunple al Serujçio de su Magestad/ suplico a Vuestra Señoria mande a Su capitan que enbie otros dos en su lugar luego. que Syn honbres yo non puedo dar buena cuenta dela fortaleza tanbien estan en Sus casa Vn martjn peres de Lerchundi e Joanes de oria aViendoles dado ljçençia por çierto tienpo e pasaban aquella. y como piensan que por la falta que hazen aca non seran punjdos. y que alla seran prorogados en su Vandera. non me quieren Ser obedientes njn Residir en lafortaleza. suplico a Vuestra Señoria mande proueer enello. pues sabe lo que su Magestad tiene proueydo sobrello a Vuestra Señoria Illustrisima e sy Su capitan Juanjcot o otra persona oViere echo Relaçion que Son maltratados los soldados de mj/ de palabra o de obra. Vmjll mente suplico a Vuestra Señoria mande enbiar Vna persona para que Se ynformede la Verdad. y sepa sy la culpa es mja o dellos. y en esto me hara Señalada merçed en esta Fortaleza Residen mas de Veynte gujpuscoanos entre los treynta soldados y aVnque ellos sean buenos. ya Vee Vuestra Señoria Illustrisima el tienpo que es y la dolençia desta tierra sy Vuestra Señoria fuese Serujdo pareçeme que grande bien seria de mudar a lo menos los diez dellos. y enbiar otrostantos de otras naçiones en Su lugar. luego o a la primera paga o socorro que Se haga el Señor de sanper menbio dezir de boca que los dias pasados el Rey de Françia aVia estado doljente ebien peligroso y que ya se guaresçia y que el enperador nuestro Señor Se aVia Sentido mal dispuesto. lo qual non es de creer. porque a los diez de hebrero su Magestad estaua muy bueno y sano/. es Verdad que desde los Veynte del dicho mes que escreujo a Vuestra Señoria non ha pasado buxeta njngunapara castilla de su magestad/ y de castilla para Su Magestad tres tanbien menbio dezir el dicho señor de Sanper que el Rey de Françia le aVia enbiado mandar quenon consentiese que njngund vasallo suyo fuese en fauor delas comunjdades. njn contra ellos so pena dela Vjda e de perdimjento de bienes. y sy algunos fuesen ydos se bolujesen dentro de doze dias/. lo mjsmo he sabido que se ha pregonado en Vayona publica mente el mayordomo de fuente Rabia que fue a bilbao conlos dos canones Serpentino e pedrero es buelto oy E dize que los entrego en bilbao a don françisco de Velasco y que gomez de butron y don Juan alonso e martin Ruyz de aVendano e Françisco adan de yarça y don Juan de arteaga se partieron estando el allapara castilla con dos mjll honbres pasados. los mas dispuestos que Se han Visto a la Illustrisima duquesa mj señora beso las manos de su señoria. con larga vida dela qual. y desus hijos e acreçentamjento destado nuestro señor guarde la Illustrisima persona de Vuestra Señoria/ escrita en lafortaleza de yrun domjngo tres de março de dxxj de Vuestra Señoria Illustrisima Suplico a Vuestra Señoria mande a Su secretario que las cartas de Vuestra Señoria me las enbie bien çerradas SerujDor que sus manos besa hernan peres de yarça
los quales se han metido creyendo de lleuar su Sueldo en Sus casas pagando las guardias. y como non se puede guardar la fortaleza syn honbres. por non andar en enoJos conellos he tomado por espediente que el que non quiere Residir nj serujr en Venjendo que Viene de Su casa despues de pasada la liçençia trasdoblada que Se Vaya a su vandera e que venga otro en su lugar que pues el capitan huye de los que non qujeren Residir en la Vandera y los enbia aca. Vea Vuestra Señoria Illustrisima sy tengo yo mas neçesidad de honbres que Residan que non el/. suplico a Vuestra Señoria mande proueer lo que mas Sea Su serujçio. y a mjme quite de trabajo este mesmo dia escreuj al señor Regente sobrel mjsmo caso

Download XMLDownload textWord Cloud