BOLEA-0039 Carta de Bernardo Abarca de Bolea a Antonio Perrenot de Granvela en la que pide que el rey se reúna con el consejo de Aragón Grupo Historia15 Número en el corpus Bolea-0039 Tipo Cartas privadas Subtipo Carta particular Nombre del Archivo Biblioteca de Palacio Identificador (signatura) II/2325, ff. 159-160v Regesto Bernardo de Bolea escribe al cardenal Granvela para que el rey se reúna con el consejo de Aragón para discutir la selección de los prelados encargados de la reforma de las iglesias en aquellos reinos. Además, declara estar dispuesto a participar en todo lo que sea posible en la gestión de este proceso. Nombre del escriptor Bernardo Abarca de Bolea Data cronológica 1552 diciembre 15 Lugar de emisión Thionville País de emisión Francia Nombre del emisor Bernardo Abarca de Bolea Nombre del receptor Antonio Perrenot de Granvela
Opciones de visualización
Texto : Paleographic form Transcribed form Full form Critical form - Mostrar : Colores Formatting <pb> <lb> Imágenes - Etiquetas : POS tag Lema
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
el R de arago Don Bernaldo
de bolea 15 de dez 1552
Ill y R señor
visto lo q v s R me manda por su carta , con el desseo tengo de
açertar , me resueluo , q para yr al seguro sy el tyepo dyesse
lugar , a , tanta dylaçyon , serya byen se escryujesse al prinçipe
nro s para q su alteza con el consejo de arago q caue el
resyde partycularmese se Jnformasse de los prelados y otras
personas q tyene la mano sobre estos negoçyos y los entyenden ,
de todas aquellas cosas q en las yglesyas de aquellos reynos
se debrya reformar , y q de todo enbyasse vna relaçio distita
a su mag y desta manera no se podria errar , pues la
Jnformaçion vernia de los q estan in loco , y q por esperiençia de
cada dya veen faltas q açerca desto ay , y saue lo remedyos
q conuernian , q poco aprouecharia tener notiçia de
los abusos , sy no se supyesse Juntamete los medyos q se
habrya tener , para Jmpedyr q de ally adelate no se vsassen ,
y esta mesma orden me dyze se guardo en lo de castilla , q de
alla se quyso la Jnformaçion , y se enbio muy cuplyda , y , Jo , creia
q la mesma huuyesse en lo tocante a los reynos de arago , v s R made
ver sy la hay , q assy lo he entreoydo , y çyerto pyenso yo q en
poco dyfereçeran los vnos reynos de los otros , pues en los eclesiastico
todos vyuen debaxo vnas mismas leyes , y casy tyene en la
obseruaçya dellas vn mesmo estilo . y tengo yo para my q lo q se puede
pedyr para reformaçio de quatas yglesyas ay , es q su santydad
y conçilio den forma , a , q se guarden sobre cada cosa los
cano=nes de la suerte q estan ya estableçydos y muy bye ordenados
y sobre mj q con esto andaria el culto dyuyno como es razo . y
la breuedad del tyepo no suffriesse esperar esta cosulta madado
me auysar v s R yo me Jnformare de todo lo suso dycho lo mejor
q pudyere , y recorrere por my memoria todo aquello q , a , este
proposyto se me offreçyere , y acudyere , y enbyare dello en
a v s R los cauos , lo mas breuemete q supyere , por no
fastidiar, y v s R en tal caso vea sy e la relaçio q huuyere a
hazer se ha de conprehender las yglesyas de napoles y çiçilya
pues so tabye de la corona de arago , y no terna menos neçessida
de reformaçio q las otras . y esto dygo atenyedome syepre al
prymer pareçer / / v s R tyene razo de holgarse co la md
q dyos me ha hecho , pues a my me ha naçydo hijo , y a v s R
suydor a pena de my maldyçio sy tal no fuere el y quatos
dyos me dyere , y assy escryuy a sagata luego q reçeuy las
cartas de la nueua lo ofreçyesse a v s R por su cryado , como
lo so los padres y sera todo el tpo q vynyere , y dyos la Ill y
R psona de v s guarde co aumeto de major estado y dygnidad
como sus svydores desseamos de teuvila a xv de dez 1552
Ill y R s
D v s Ilt
sujdor q sus Ilt
manos y pies beso
Don Bnaldo
De Bolea
El regente de arago 15 de x 1552
Al Ill y R señor my s
el obispo de Arras mi s
Download XML • Download text
• Word Cloud