Text viewCarta de Martín de Gúrpide a su cónyuge, María de Achega, en la que le indica que debe comenzar una obra en la cabaña antes de su llegada| Transcriptor | José Ramón Cuesta Astobiza |
|---|
| Revisor 1 | Consuelo Villacorta Macho |
|---|
| Grupo | Historia15 |
|---|
| Número en el corpus | VIZCAYA-063 |
|---|
| Subcorpus | Vizcaya |
|---|
| Tipo | Cartas privadas |
|---|
| Subtipo | Carta personal |
|---|
| País de archivo | España |
|---|
| Región de archivo | País Vasco |
|---|
| Localidad de archivo | Bilbao |
|---|
| Nombre del Archivo | Archivo Histórico de Euskadi |
|---|
| Identificador (signatura) | 228.1 |
|---|
| Regesto | Carta enviada desde Burdeos por el capitán D. Martín de Gúrpide a su mujer D.ª María de Achega con instrucciones para reformar algunos edificios. |
|---|
| Tradición documental | Original |
|---|
| Nombre del escriptor | Capitán D. Martín de Gúrpide |
|---|
| Tipo de objeto | Manuscrito |
|---|
| Material | Papel |
|---|
| Manos | 1 |
|---|
| Data cronológica | 1570-julio-12 |
|---|
| Lugar de emisión | Burdeos |
|---|
| Provincia de emisión | Nueva Aquitania |
|---|
| País de emisión | Francia |
|---|
| Nombre del emisor | Capitán D. Martín de Gúrpide |
|---|
| Género del emisor | hombre |
|---|
| Estatus del emisor | oficial |
|---|
| Biodatos del emisor | Capitán |
|---|
| Nombre del receptor | D.ª María de Achega |
|---|
| Género del receptor | mujer |
|---|
| título | Carta de Martín de Gúrpide a su cónyuge, María de Achega, en la que le indica que debe comenzar una obra en la cabaña antes de su llegada |
|---|
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
en burdeos a 12 de Julio 1570
señora
ante ayer le escrevj por bia de san Juan de lus de suçiondo y asi bien en ocho del presente dende petit burdeos que es a dos leguoas de aquj aujsandole de mi llegada hagora boy poco a poco Recogi endo a la memoria lo que se a deazer- cuanto a lo pri mero todo lo que falta por azer en la cabaña el tonerado y luzir lo que falta de la pared y a de ser luego porque me dixo don Juan de acuña queria yr luego alla a olgarse y por lo mis mo se a de azer luego vna cama que sea del tamaño de la de la saleta y de mejor madera porque es muy blanquezina si la quisiere azer njcolas bien y si no conbiene que luego se aga azer a otro yten los balustres de casa/ yten las aldabillas de la bentana de la ca mara nueba de la cabaña/ los yerros de la bodega/ llebar al señor luis cruzat asta casa y mostralle. de la bodega el lugar de donde yo senale queria dar la lunbre a la bodega que es dentre las dos bentanas de la neçesaria y las bentanas del cauo de la escalera ase de abrir alli la muralla y azer vna buena bentana con sus yerros en medio que estara tan claro como en la calle como digo el señor luis cruzat lo traçara como conbiene y a de ser luego y asi bien mostralle donde se podra poner el pesso que aga menos enbaraço que se podra ber despues de abierta la pared lo mejor y avnque enla cabaña trabajen los vnos no por eso se dexe esta otra/ obra pues no cuesta mas hazerlo antes que despues y se aorra el tienpo de azerlo antes y de como en todosea puesto mano se me abise/ a domjngo que tome pareçer del liçençiado erzilla de que manera ha de azer la ese cuçion a martjn de bedua de ochoçientos reales que debe como pareçe por conoçimjento suyo y Reconoçido por ante sebastian de balerdi escribano en cuya presençia feneçimos todas las cuentas e yzo obligaçion deste rresto por ante el dicho balerdi y segun dize el dicho balerdi no firmo por no estar acauada la escritura y despues se le olbido y como el de fee dello yn porta poco avnque por el mismo conoçimjento consta mas bien sera ynformar desto que paso ante el escribano al liçençiado para mas abundançia y luego se ponga por hobra y darle el Re cado a nicolas de oria el merino que lo negoçiara bien en ser cosa mja y sea luego sin dilaçion e abisar al merino secreta mente tome del mejor parado como es de plata que tiene mucha asi bien escriuo a don Juan çardel probea luego de asta çient ducados y lo rresto pague en el agosto pues se a bendido lacasa y le an de dar agora çiento y beinte ducados es bien los pague y si acaso no se los pagaren deme el çenso que tiene sobre ella porque lo quiero para pagar al liçençiado erzilla E a domjngo escriuo bea su Respuesta y por agora no me acuerdo de otra cosa nuestro señor cunpla sus buenos desseos- a la señora clara beso las manos E a mari Juan me encomjendo
Es de buestra merçed martjn de gurpide
A mi señora maria de achega su muger del capitan gurpide En san sebastian
Download XML • Download text
• Word Cloud
|